学位英语
收起

2018年4月学位英语考试英汉互译冲刺练习及答案1

2018年04月03日 栏目首页

1.Nevertheless, few people treasure their time as much as their life. Time must not be wasted if you want to do your bit in your remaining years or acquire some useful knowledge to improve yourself and help others, so that your life may turn out to be significant and fruitful.

译文:没有人不爱 惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么 学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。

2.Personally, I am also a fritterer. I don't play mahjong. I seldom go to the theatre or cinema—I go there maybe only once every few years. I seldom spend long hours watching TV—usually I watch TV for no more than 30 minutes at a sitting. Nor do I go visiting and gossiping from door to door.

译文:我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常的听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视,通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。

3.If we do physical exercises or go for a walk in foggy weather, we'll breathe in more harmful substances with the amount of exercise increased and our breath deepened and quickened. This may lead to such diseases as tracheitis, pharyngolaryngitis and conjunctivitis, or make them worse.

译文:人们如果在雾中锻炼或散步,随着活动量的增加,呼吸加深、加快,就会更多地吸入雾中的有害物质,极易诱发或加重气管炎、咽喉炎、结膜炎等诸多病症。

编辑推荐:

2018年全国成人学位英语考试简介

2018年成人学士学位英语考试报名条件

成人学位英语成绩查询时间及查询方式

考生必看
考试介绍 考试内容 考试题型 考试时间 报名时间 报考条件 合格标准 成绩查询 证书领取
精品课程 更多
网络课堂 更多
立即购买课程 APP观看下一节
相关推荐 更多
电脑版 投诉平台

首页

课程

题库

图书

我的