二级口译实务
二级口译综合能力
二级口译实务
三级口译综合能力
三级口译实务
二级笔译综合能力
二级笔译实务
三级笔译综合能力
三级笔译实务
每日一练
考点练习
历年真题
模拟考试
高频数据
冲刺密卷
错题练习
考前押密
可免费答题
0
/
20
道
升级
视频
讲义
二级口译实务
已学习
0
总学时
0
无章节课内容
中大网校新品课程介绍
0/1分
2834人在学
UNIT1二级口译
0/110分
86981人在学
UNIT1-Chapter 1 重难点词汇梳理、英文中被动的处理技巧(E-C)
0/13分
UNIT1-Chapter 2 口译技巧之词性转换法的应用(E-C)
0/11分
UNIT1-Chapter 3 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话1)
0/10分
UNIT1-Chapter 4 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话2)
0/9分
UNIT1-Chapter 5 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话3)
0/5分
UNIT1-Chapter 6 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话4)
0/6分
UNIT1-Chapter 7 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话7)
0/5分
UNIT1-Chapter 8 C-E口译实践(有关亚洲文明交流互鉴的讲话)
0/9分
UNIT1-Chapter 9 C-E口译技巧(句子的重组与构建)
0/10分
UNIT1-Chapter 10 C-E口译实践(有关旅游促进和平发展的讲话1)
0/8分
UNIT1-Chapter 11 C-E口译实践(有关旅游促进和平发展的讲话2)
0/9分
UNIT1-Chapter 12 C-E口译实践(有关旅游业推动和平发展的讲话3)
0/6分
UNIT1-Chapter 13 C-E口译实践(有关旅游业促进和平发展的讲话4)
0/6分
UNIT2二级口译
0/90分
44894人在学
UNIT2-Chapter 1 重点词汇、高频口译句型梳理
0/17分
UNIT2-Chapter 2 如何梳理口译逻辑?
0/6分
UNIT2-Chapter 3 短时记忆逻辑梳理(E-C口译实践 有关金融领域女性赋权的讲话)-1
0/14分
UNIT2-Chapter 4 自上而下梳理逻辑(E-C 有关金融领域女性赋权的讲话)-2
0/14分
UNIT2-Chapter 5 C-E有关中国东盟经济合作的讲话部分重点词汇、高频句型梳理
0/11分
UNIT2-Chapter 6 C-E口译大长句的处理技巧(断句法、并列法)
0/6分
UNIT2-Chapter 7 C-E口译考场白套路句型、无主语的处理技巧(有关中国东盟经济合作的讲话)
0/19分
UNIT3二级口译
0/130分
54130人在学
UNIT3-Chapter 1 金融领域难点词汇梳理、E-C口译数字的难点
0/17分
UNIT3-Chapter 2 E-C课文难点剖析(中国金融改革和发展的讲话)
0/15分
UNIT3-Chapter 3 E-C口译实践(关于香港发展优势的讲话)-1
0/20分
UNIT3-Chapter 4 E-C口译实践(关于香港发展优势的讲话)-2
0/18分
UNIT3-Chapter 5 课文C-E翻译语言点剖析(中文范畴词处理)
0/16分
UNIT3-Chapter 6 C-E口译实践(有关人民币汇率波动的问题)-1
0/22分
UNIT3-Chapter 7 C-E口译实践(有关人民币汇率波动的问题)-2
0/18分
讲义
已学习
0个
总章节
31个
无章节课内容
中大网校新品课程介绍
未掌握
2834人在学
UNIT1二级口译
未掌握
86981人在学
UNIT1-Chapter 1 重难点词汇梳理、英文中被动的处理技巧(E-C)
未掌握
8364
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 2 口译技巧之词性转换法的应用(E-C)
未掌握
3712
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 3 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话1)
未掌握
9678
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 4 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话2)
未掌握
9054
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 5 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话3)
未掌握
6927
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 6 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话4)
未掌握
5077
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 7 E-C口译实践(有关旅游业推动经济发展的讲话7)
未掌握
8526
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 8 C-E口译实践(有关亚洲文明交流互鉴的讲话)
未掌握
4389
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 9 C-E口译技巧(句子的重组与构建)
未掌握
4991
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 10 C-E口译实践(有关旅游促进和平发展的讲话1)
未掌握
7155
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 11 C-E口译实践(有关旅游促进和平发展的讲话2)
未掌握
2016
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 12 C-E口译实践(有关旅游业推动和平发展的讲话3)
未掌握
8606
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT1-Chapter 13 C-E口译实践(有关旅游业促进和平发展的讲话4)
未掌握
1209
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2二级口译
未掌握
44894人在学
UNIT2-Chapter 1 重点词汇、高频口译句型梳理
未掌握
7820
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2-Chapter 2 如何梳理口译逻辑?
未掌握
3376
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2-Chapter 3 短时记忆逻辑梳理(E-C口译实践 有关金融领域女性赋权的讲话)-1
未掌握
8651
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2-Chapter 4 自上而下梳理逻辑(E-C 有关金融领域女性赋权的讲话)-2
未掌握
6966
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2-Chapter 5 C-E有关中国东盟经济合作的讲话部分重点词汇、高频句型梳理
未掌握
1619
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2-Chapter 6 C-E口译大长句的处理技巧(断句法、并列法)
未掌握
6362
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT2-Chapter 7 C-E口译考场白套路句型、无主语的处理技巧(有关中国东盟经济合作的讲话)
未掌握
1194
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3二级口译
未掌握
54130人在学
UNIT3-Chapter 1 金融领域难点词汇梳理、E-C口译数字的难点
未掌握
9369
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3-Chapter 2 E-C课文难点剖析(中国金融改革和发展的讲话)
未掌握
9861
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3-Chapter 3 E-C口译实践(关于香港发展优势的讲话)-1
未掌握
5427
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3-Chapter 4 E-C口译实践(关于香港发展优势的讲话)-2
未掌握
5350
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3-Chapter 5 课文C-E翻译语言点剖析(中文范畴词处理)
未掌握
8621
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3-Chapter 6 C-E口译实践(有关人民币汇率波动的问题)-1
未掌握
6652
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束
UNIT3-Chapter 7 C-E口译实践(有关人民币汇率波动的问题)-2
未掌握
5467
此处第三层循环开始 此处第三层循环结束